Traducción y Comunicación

Los idiomas son una parte esencial de nuestra profesión, Abogado Freelance quiere prestar a los profesionales del Derecho el apoyo que se me merecen en este campo ofreciendo la gestión de los servicios de:

  • Traducción: Abogado Freelance se encargará de gestionar y solventar sus necesidades de traducción tanto si lo que necesita es una traducción simple como jurada. Las traducciones son realizadas siempre por un traductor nativo portador de la lengua y con especialización en Derecho (licenciados en Derecho, abogados en ejercicio, abogados no ejercientes)
  • Interpretación: ¿Tiene una reunión, organiza un curso, seminario o coloquio que requieren de un interprete profesional? Abogado Freelance se encargará proporcionarle un servicio de interpretación que se ajuste a sus necesidades.
  • Redacción y revisión de contenidos en distintos idiomas (cartas, presentaciones, reclamaciones, notas para clientes, informes).
  • ¿Por qué externalizar si yo o mi personal sabe idiomas?

    Nosotros creemos que la respuesta reside en la eficiencia. El tiempo que usted o su personal altamente cualificado y bien remunerado dedica a la traducción es tiempo que quita de tareas de mayor trascendencia, como son la redacción de contratos, negociaciones, reuniones con clientes, marketing.

    Además, es probable que usted o su personal al no ser traductores profesionales deban dedicar el doble o el triple de tiempo al mismo texto que un traductor experto que además utiliza programas de software de traducción asistida con el coste de tiempo y dinero que eso supone.

    Un abogado debe hacer de abogado, deje el resto en manos de profesionales.

    Con la externalización de los servicios lingüísticos gestionará de forma eficiente los recursos del los que dispone y reducirá costes.

Precios:

Traducción de 0.10-0.20 céntimos por palabra en función del idioma elegido, complejidad del texto

Interpretación: pida presupuesto.

Politica de Precios

formulario